Home » Quote » Gilbert Keith Chesterton » „Bible nás učí milovat jak své bližní, tak své nepřátele. Pravděpodobně proto, že jsou to jedni a tíž lidé.“ „Bible nás učí milovat jak své bližní, tak své nepřátele. Pravděpodobně proto, že jsou to jedni a tíž lidé.“ — Gilbert Keith Chesterton Tags:biblebližníláskalidémilovánínepřátelstvípřátelstvípravdapravděpodobnost Související citace „Bible praví, abychom milovali jak svoje sousedy, tak i nepřátele. Pravděpodobně proto, že zpravidla jsou to jedni a tíž lidé.“ — Gilbert Keith Chesterton „Bible říká, že bychom měli milovat své sousedy i své nepřátele. Pravděpodobně proto, že se jedná o ty samé lidi.“ — Gilbert Keith Chesterton 🇹🇯 Vlajka: Tádžikistán „Jsou lidé, kteří sice milují své bližní, ale tak primitivním způsobem, že jim působí jen bolest.“ — Marcel Achard „Bible nám říká, že máme milovat svého bližního, a dokonce i svého nepřítele. Mám veliké podezření, že jde o jednu a tutéž osobu.“ — Gilbert Keith Chesterton „Neštěstí má tu dobrou stránku, že nás učí poznávat opravdové přátele.“ — Honoré De Balzac „Je to skandál, co Bible učí, ale výsledkem je pokoj.“ — Pavel Kosorin „Kdyby všichni lidé věděli, co jedni říkají o druhých, neexistovali by na světě ani čtyři přátelé.“ — Blaise Pascal „Zkušenost nás učí, že lidé se ze zkušenosti nikdy nepoučí.“ — George Bernard Shaw „Myslíme si, že jsme velkomyslní, když svému bližnímu přisuzujeme ctnosti, z kterých nám pravděpodobně kyne prospěch. Vychvalujeme bankéře, abychom si mohli vybrat víc, než máme na kontě, a objevujeme dobré vlastnosti na loupežníkovi, abychom se mohli těšit nadějí, že nám třeba nevybere kapsy.“ — Oscar Wilde „Před manželstvím se domníváme, že milujeme - v manželství se to teprve učíme.“ — Erich Kästner
„Bible nás učí milovat jak své bližní, tak své nepřátele. Pravděpodobně proto, že jsou to jedni a tíž lidé.“ — Gilbert Keith Chesterton Tags:biblebližníláskalidémilovánínepřátelstvípřátelstvípravdapravděpodobnost